NAATI翻译职业评估

NAATI机构概述

澳洲翻译和口译人员国家认证机构 NAATI - National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd,被移民部指定为 Translator (ANZSCO Code 272413) 和 Interpreter (ANZSCO Code 272412) 的职业评估机构。申请人要想成功通过NAATI评估,必须被 NAATI 认证为 专业水平或更高水平 (NAATI accreditation at the Professional level or higher)。NAATI认证的有效期为3年。

如果申请人需要,NAATI 还可以提供学历和工作经验的评估,作为职业评估的一部分,用于移民加分。申请人需要额外填写一个表格: Form M Application for Assessment of Educational Qualifications and Skilled Employment 。

详细内容请参考飞出国论坛NATTI评估要求

NAATI评估职业

NAATI认证途径

A. passing a NAATI accreditation test (Booklet A – Accreditation by Testing )
B. successful completion of a course of studies in translation and/or interpreting at an Australian institution as approved by NAATI(Booklet B – Accreditation by Approved Australian Course)
C. providing evidence of a specialised tertiary qualification in translation and/or interpreting obtained from an educational institution overseas (Booklet C - Accreditation by Overseas Qualification, Professional Association Membership or Advanced Standing )
D. providing evidence of a membership of a recognised international translating and/or interpreting professional association (Booklet C - Accreditation by Overseas Qualification, Professional Association Membership or Advanced Standing )
E. providing evidence of advanced standing in translating or interpreting (Booklet C - Accreditation by Overseas Qualification, Professional Association Membership or Advanced Standing)

NAATI认证级别

翻译和口译人员,均有4个认证级别,从低到高分别为: 准专业水平,专业水平,高级笔译和会议口译,以及资深笔译和资深会议口译。

NAATI 认证水平,对应的用途以及可以选择的认证路径 :

NAATI认证考试

详细内容请参考飞出国论坛NATTI认证考试

NAATI 认证考试适用于以下5个级别的认证

申请 NAATI 考试

准专业口译考试 Paraprofessional Interpreter

报名要求:学历等同于至少4年的澳洲中学学历(10年级),并且至少掌握2门语言。

考试形式:

准专业笔译考试 Paraprofessional Translator

报名要求:学历等同于至少4年的澳洲中学学历(10年级),并且精通2种语言。

考试形式:考试总分100分,通过分70分。考试大约需要2小时10分钟。

专业口译考试 Professional Interpreter

报名要求:任何专业的学位或文凭级别普通教育;或者当前认证语种的NAATI准专业口译认证。

考试形式:考试总分120分,通过分80分。考试时间大约在75-90分钟之间。

专业笔译考试 Professional Translator

报名要求:

考试形式:考试总分100分,通过分70分。考试大约需要3小时。所有的专业笔译只有一种语言方向,要么从英语翻译为其他语种,要么将其他语种翻译为英语。

高级笔译考试 Advanced Translator

报名要求:

考试形式:考试总分150分,通过分120分。考试大约需要3小时。所有的专业笔译只有一种语言方向,要么从英语翻译为其他语种,要么将其他语种翻译为英语。

NAATI认可课程

详细内容请参考飞出国论坛NATTI认可的课程

NAATI 承认的澳洲笔译或口译课程

隶属于澳洲职业教育培训VET和高等教育部门HE的学校,可以向NAATI申请其笔译和口译课程的认证,如果满足NAATI要求,相应的课程和授课语种都会获得NAATI的承认。

NAATI 承认课程的优势

完成了NAATI 承认课程的学生,无需其他要求(比如参加NAATI认证考试等)就可以直接申请NAATI的认证。NAATI在给申请人颁发认证前,还需要向学校进行正式的确认。

哪些课程是 NAATI 认可的课程

NAATI承认的澳洲课程列表: http://www.naati.com.au/PDF/Misc/APPROVED%20AUSTRALIAN%20COURSES.pdf

承认的课程通常都获得以下学历:

Higher Education (HE) Sector Vocational

  1. Post Graduate Diploma
  2. Bachelor Degree
  3. Master Degree

Education and Training (VET) Sector

  1. Diploma
  2. Advanced Diploma

如何通过承认的课程申请 NAATI 认证

完成了 NAATI 承认课程的毕业生,可以有学校推荐申请 NAATI 认证。想要获得推荐,申请人必须满足:

  1. 完成课程并获得学历;并且
  2. 获得了推荐要求的在期末考试分数。

NAATI 认可的课程评估流程

  1. 提交申请 - Application submitted
  2. Application acknowledged : 完成后,会给申请人一个唯一的NAATI识别号,以及收据。
  3. 申请处理完成 - Application processed : 告知申请人处理结果

完成承认的课程后参加认证考试

如果申请人完成了NAATI承认的课程,再学校向NAATI推荐之前,自己参加了NAATI 的认证考试,并且未能通过,那么NAATI将不认可后期学校的推荐,并把这次未通过的成绩作为最终的成绩。

上诉

开设NAATI承认课程的学校都有上诉流程。学生有一下情况可以申请上述:

  1. 未能获得学历;
  2. 不同意最终的成绩;
  3. 不同意某个科目的成绩;
  4. 未能获得学校向NAATI的推荐。

Revalidation

NAATI 认证的有效期为3年,如果超过3年,申请人如果满足工作要求和专业发展要求,可以申请重新认可。

NAATI学历认证

详细内容请参考飞出国论坛NATTI学历认证

国际口译和笔译学历认证 Accreditation by Overseas Qualification

NAATI 海外学历认证简介

NAATI 可以授予国际学历的认证级别有: 专业笔译,会议口译和高级笔译

NAATI 海外学历评估流程

  1. 收到申请;
  2. 费用支付和申请通知 : 大约需要5-7天,告知申请人唯一的NAATI号和收据;
  3. 处理申请:大约需要2-4周。告知处理结果或者建议申请转给QAAC;
  4. QAAC 处理流程: 至少6-12周。给出评估结果。

QAAC: 学历评估和建议委员会。只适用于会议口译,高级笔译,资深会议口译,和资深笔译级别的认证。

Qualifications Assessment and Advisory Committee (QAAC) approval is only required for accreditations at the Conference Interpreter, Advanced Translator, Conference Interpreter (senior) and Advanced Translator (senior) levels.

NAATI 海外学历认证申请和评估费

申请海外学历认证,需要2部分费用:申请费和评估费。如果以前申请过NAATI认证,则无需交申请费。申请费是不退还的。但是如果在NAATI开始正式的评估流程前撤销申请,评估费可以退还。

NAATI 海外学历认证英语要求

海外学历申请 NAATI 认证

NAATI不直接给海外学历申请人认证,需要挨个的评估后才可以认证。来自同一个学校的申请人,可能有不同的认证结果,主要根据他们的学习的科目和考试成绩。

任何学历的评估都是基于学习科目和学时,如果申请人达不到学时,则不予评估。

海外学历必须是:

如果申请人笔译超过3年,必须提供笔译或口译持续工作经验证明。工作经验必须覆盖从毕业到申请认证之间的所有时间。

同时还需要提供雇主推荐信,打印在公司信头纸上,体现推荐人的姓名,联系电话和职位,工作时间段,职责描述等。

如果申请人有多个学历,所有学历都必须满足NAATI的要求。

1.专业笔译 Professional Translator

可以申请专业笔译认证的最低学历为学士学位。只提供毕业证书或者成绩单上显示的语种的认证。认证的语言其中一门必须为英语,且认证方向只有1个。

申请人在某些科目的表现必须在前30%,这些科目才可以被认为评估的一部分。

评估会基于学历的学科数量和学时数。学历必须满足:

学科类型 - 最低学时

需要的支持材料:

2. 会议口译 Conference Interpreter

最低学历要求为高等笔译或口译学位,比如硕士学位。由NAATI的学历评估和建议委员会批准后授予认证。

只会签发学历或成绩单上指明的语种的认证,可以是任何方向,也可以是多个语种的组合,甚至不包括英语都可以。

申请人的成绩必须达到80%以上才可以,对于会议口译课程还要更高。只有申请人已经达到规定成绩水平的会议课程才可以被作为评估的一部分。

评估将基于会议口译理论和实践的学习科目的数量和学时进行,至少要达到600小时才可以。

需要的支持材料:

3. 高级笔译 Advanced Translator

申请人需要完成高级笔译专业正式学历。最低学历要求为硕士。由NAATI的学历评估和建议委员会批准后授予认证。

认证只授予学历证书和成绩单上指定的语种,可以是任何方向的,也可以是多个语种的组合,即使组合里没有英语。

申请人的笔译科目的成绩必须达到80%。只有达标的科目可以作为评估的一部分考虑。

评估将基于高级笔译理论和实践的学习科目的数量和学时进行,至少要达到550小时才可以。

需要的支持材料:

海外学历认证上诉流程

NAAATI会告知申请人认证未通过的原因,如果申请人不认可,可以申请上诉,需要填写申请表‘Application for Review of Assessment’ form 并支付费用。

申请人自己决定是否提供额外的材料。复审时会征求学历评估和建议委员会的意见。